После начала военных действий для многих украинских артистов встал вопрос языка. Как известно, не все свободно говорили на украинском. Многие предпочитали выступать и говорить на русском. Так было проще.
Однако после войны вести себя таким образом было непростительно.
И пришлось пересмотреть все творчество и снова рассмотреть вопрос языка.
Одной из таких артистов была Оля Полякова. Она и вовсе пела только на русском. И после начала войны была вынуждена перевести все свои песни.
Недавно она заявила, что вопрос с песнями решен. Она перевела старые песни, а новые пишутся только на украинском.
И на концертах она категорически не использует русский. Этому языку больше нет места в ее творчестве.
Как известно, многим артистам этот вопрос дался очень сложно. Ведь нужно было начать учить родной язык. Русский стал для них обычным, они сами не понимали, что в своем быто больше говорят на русском.
Теперь такой подход не применяется. Все говорят на украинском и вынуждены отказаться от русского.